I. Match the idioms in the left column with their Russian equivalents in the right column.

1. to build one\'s castle upon the sand А. выступать (перед аудиторией)

2. to build castles in the air В. указать кому-либо надверь

3. room at the top С. припереть кого-либо к стенке

4. to do something under the table D. создавать что-либо непрочное

5. to be in the chair Е. ковёр-самолёт

6. to take the floor F. захлопнуть дверь перед носом

7. a window on the world G. председательствовать

8. to camp on somebody\'s doorstep Н. верхняя ступенька социальной лестницы

9. to shut the door in somebody\'s face I. ломиться в открытую дверь

10. to show somebody the door J. строить воздушные замки

11. to force an open door К. окно в мир

12. to call somebody on the carpet L. у стен есть уши

13. a magic carpet M. дать кому-либо нагоняй

14. walls have ears N. делать что-либо секретно

15. to drive somebody to the О. обивать пороги wall
Ответ
5 (1 оценка)
6
prosumer 5 лет назад
Светило науки - 300 ответов - 1533 помощи

1. to build one's castle upon the sand  - D. создавать что-либо непрочное

2. to build castles in the air  - J. строить воздушные замки

3. room at the top - Н. верхняя ступенька социальной лестницы  

4. to do something under the table - N. делать что-либо секретно

5. to be in the chair -  G. председательствовать

6. to take the floor  - А. выступать (перед аудиторией)

7. a window on the world  - К. окно в мир

8. to camp on somebody's doorstep  - О. обивать пороги

9. to shut the door in somebody's face - F. захлопнуть дверь перед носом

10. to show somebody the door  - В. указать кому-либо на дверь

11. to force an open door - I. ломиться в открытую дверь

12. to call somebody on the carpet - M. дать кому-либо нагоняй

13. a magic carpet - Е. ковёр-самолёт

14. walls have ears  - L. у стен есть уши

15. to drive somebody to the wall  - С. припереть кого-либо к стенке